28 de mai. de 2015

Tá de brinqueichon? Sucesso de Head Shoulders

Por Rayza Maliszeski e Sabrina Scheel


Ninguém quer ter caspas, e a marca mostra que o melhor produto contra caspa é o shampoo Head Shoulders. Mas para o que fazer quando a maioria do povo brasileiro não sabe nem falar o nome da marca? Como ela virá a sua cabeça se você não sabe o nome? Com uma ideia brilhante a Protec & Gamble apresentou um filme em 15/07/2013 Produzido pela Agência África com Joel Santana (um ícone popular brasileiro) anunciando Head Shoulders. No filme o ex-zagueiro corrige um jovem ao falar sobre o produto falando “red chups”. No comercial o Joel frisa que Head é Cabeça e Shoulder é ombro.



 Mas o hilário é que durante a campanha inteira, Joel faz algumas misturas superengraçadas de português com inglês e além de cômicas, algumas palavras estão totalmente incorretas, tanto no inglês como no português, o vídeo inteiro foca na pronuncia do inglês, até em placas no cenário é possível perceber que está escrito “bebedoration”. O melhor é que esse mix todos que assistem, entendem. Com  25.400.931 visualizações no Youtube e exibição também na TV aberta esse filme com pegada mais cômica fez com que a expressão “tá de brinqueichon uite me cara” se tornasse um termo viral na internet e fora dela! Vamos te mostrar como:

Foram feitos memes (de mimético, algo que imita), quadrinhos e as pessoas usavam e ainda usam essa expressão no seu cotidiano.

Não só a frase “tá de brinqueixon” foi marcante, mas a forma de se pronunciar o inglês e a forma que as peças colocavam as palavras misturadas também pegou conforme imagem ao lado.

As grandes marcas também foram lembradas pela comedia viral. Heineken, Bluetooth, Subway, Ruffles, as pessoas acharam a graça no ato de escrever a palavra conforme a pronuncia.


Até blusas são comercializadas com essa frase viral!

Além desse vídeo, foram feitos vários outros vídeos no mesmo estilo pela marca, repetindo o sucesso.

Nenhum comentário:

Postar um comentário